И ещё о лингвистике
May. 11th, 2003 09:13 pmТак получилось, что начиная с младших школьных классов и по сегодняшний день я учился и работал вместе с иностранцами. (А теперь так я и сам стал иностранцем). Вот и наблюдал, как они мучаются с русским... Вот типичные их вопросы:
- когда говорят "Да нет", что имеется в виду - да или всё-таки нет?
- когда говорят "Давай бери..." надо давать или брать?
- как понять "Жарь скорее в аптеку..."
- что всё-таки конкретно означает слово "хуйня"
- когда говорят "Да нет", что имеется в виду - да или всё-таки нет?
- когда говорят "Давай бери..." надо давать или брать?
- как понять "Жарь скорее в аптеку..."
- что всё-таки конкретно означает слово "хуйня"
no subject
Date: 2003-05-11 01:07 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/caperbush/2099.html
no subject
Date: 2003-05-11 01:38 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-05-13 02:45 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-05-14 02:53 am (UTC)И вообще - "хуйня" - одно из самых многозначных слов :)
no subject
http://xpeh.ru/list.html